9 april 2026–2 april 2026

Program: Theresa Hak Kyung Cha

Theresa Hak Kyung Cha, White Dust from Mongolia. Credit line for the source of White Dust from Mongolia: University of California, Berkeley Art Museum and Pacific Film Archive.

Program i samband med utställningen Theresa Hak Kyung Cha: White Dust from Mongolia:

  • 9 april kl 17–19 Vernissage och introduktion av Martin Grennberger kl 18.00
  • 19 april kl 12–16 Att upprepa och repa upp I: Workshop i spekulativ översättning
  • 2 maj kl 13–14 Att upprepa och repa upp II: Uppläsningar i Marabouparkens bibliotek

Lördag den 2 maj kl 13–14

Att upprepa och repa upp II:
Uppläsningar i Marabouparkens bibliotek

Lördag den 2 maj kl 13–14 anordnas läsningar i Marabouparkens bibliotek där poeter och konstnärer läser texter som svarar mot Chas tvärkonstnärliga praktik.

Uppläsningar av Leila Inanna Sultan, Jenny Nguyen, Burcu Sahin och Athena Farrokhzad. Programmet är sammanställt av Jennifer Hayashida.

Athena Farrokhzad, copyright/fotograf: Märta Thisner

Athena Farrokhzad är poet, dramatiker, översättare och litteraturkritiker. Hon har varit ansvarig för Författarskolan på Biskops-Arnö och för litteraturen på Kulturhuset Stadsteatern. Nu är hon verksam som gästprofessor vid Linköpings universitet.

Burcu Sahin, foto: Chai Saeidi

Burcu Sahin är författare, översättare och litteraturkritiker. Hon har tidigare undervisat på Biskops-Arnös Författarskola och studerar numera arkitektur på Kungliga Tekniska Högskolan.

Leila Inanna Sultan, foto: Märta Thisner

Leila Inanna Sultan är poet och arbetar på bibliotek. Hennes debutbok Straffkolonien, om spänningsfältet mellan mänsklighet och avhumanisering och om språket, tystnaden och tystandet som medel för makt och motstånd, utkom 2025 på Norstedts förlag och har tilldelats Borås Tidnings Debutantpris, Sveriges Radios lyrikpris samt Prisma litteraturpris för Årets diktsamling.

Jenny Nguyen är bosatt i Malmö och använder skrivandet som arena för att tänja, tämja och tälja språkets möjligheter och begränsningar.

Tidigare evenemang

Söndag den 19 april kl 12–16

Att upprepa och repa upp I:
Workshop i spekulativ översättning

To name it now so as not to repeat history in oblivion. To extract each fragment by each fragment from the word from the image another word another image the reply that will not repeat history in oblivion.

– Theresa Hak Kyung Cha, Dictée

Jennifer Hayashida och Sara Wengström, översättare och skribenter, leder en workshop i spekulativ översättning i Marabouparkens bibliotek. Denna workshop tar avstamp i Chas tvärkonstnärliga arbete i gränslanden mellan text och bild. Curator Martin Grennberger presenterar inledningsvis Chas praktik och tillsammans läser vi sedan,  diskuterar och skriver/översätter i dialog med ett urval av Chas verk, inklusive Dictée.

Hur kan författare, översättare och konstnärer idag arbeta vidare i Chas fotspår? Vilka metoder föreslår hon som är användbara då vi tänker, skriver och lever skriver flerspråkigt? Hur kan vi omsätta Chas metoder för att syna hur historien upprepas och inte låta den falla i glömska?

Begränsat antal deltagare: anmälan till osa@marabouparken.se

Läs mer om utställningen